OR8A-EP4:争斗时(5)(1 / 8)

OR8A-EP4:争斗时(5)

一直躲藏在寺庙里的卡萨德终于不必再提心吊胆地躲避巴基斯坦士兵们了,那些外国友人的到来给了他抛头露面的正当理由。他还没等找到一个在确保寺庙基本安全的前提下脱身的办法,彼得·伯顿便不请自来并要求卡萨德继续配合自己的行动。

“你手里的定时炸弹到现在也没有派上用场的迹象,我怀疑他可能没什么用了。”伯顿毫不掩饰自己对卡萨德的失望,他以为卡萨德能拿出扭转局势的重要证据以调整舆论的方向,“是的,我们都知道合众国终于决定开始介入并不是因为多么同情比哈尔人,但为自己的所作所为找个借口还是很有必要的。”

“这不是你应该考虑的事情,伯顿。”卡萨德板着脸,他仍然耐着性子接待了伯顿,但这一次伯顿是别想指望卡萨德给他送来什么点心或饮料了,“我有我的麻烦,那些到东孟加拉来止损的人很可能找上我。”

“所以你当时究竟去伊朗做什么了?”伯顿确实对那些往事感到好奇,这关系到他将如何评估卡萨德手边可以动用的资源,“巴基斯坦人对你还算客气,仅从这一点上来看,你在伊朗的盟友应该和他们有着相似性。”

阿拉伯王子犹豫了一阵,他在考虑着要不要把那些和他们当前所面临的困境并无直接关系的消息告诉伯顿。小小的东孟加拉牵动着大半个世界的神经,与此同时人们已经忘记了在非洲、东南亚、拉丁美洲发生的更多的惨剧,这不是因为同一批人厚此薄彼或假装仁慈,纯粹是由于人的精力有限且头脑健忘罢了。“伊朗人的一些动作开始对【轴心国】不利,因而我的美国朋友们希望通过我去支持伊朗本地的一些富有影响力的教士……让那些人去提醒伊朗人记住他们的位置。”

“让我想想,三十多年之前这个平行世界的合众国好不容易才把伊朗从德国人那边争取过来。”伯顿点了点头,这下他全然明白了巴基斯坦人对卡萨德又敬而远之又提防的态度的来由,“这样做难道不会把他们推得离我们合众国更远吗?”

“不会,除非德国人放弃对伊拉克人的支持。”卡萨德忍不住笑了,他鄙视这些将他的教友们的命运视为棋子的【强者】,但有时候他也在做同样的事情,而且手段不见得比他所痛恨的人更体面,“你不必过问我在伊朗的事情,起码它暂时不会给我们带来更多的风险……”说到这里,他及时地转移了话题,“比起开始追究我的所作所为,你更应该