第241章 搭讪(1 / 3)

没想到,这名神秘的男性并没有对艾瑟儿的搭讪表现出明显的回应。

他转头看向艾瑟儿,表情却有些怪异,沉声道:“帮什么忙?”

艾瑟儿秀眉一蹙,压低声音带着哭腔道:“后边有几个男人看我的眼神很奇怪,我认为他们或许想要对我做一些不友善的事情。你看起来像是一个好人,你是否愿意假装是我的爱人,以便让我摆脱那些人的纠缠吗?”

这番话源自于她在镜头下表演过许多次的台词,也是跟她合作的编剧们最喜欢写的电影桥段。

艾瑟儿知道,“让对方假装自己的爱人”——虽然这是一种颇有些老套且智障的情节,但却可以完美满足男性观众们的幻想。

这不仅能让艾瑟儿隐晦地向男人表达出自己的好感,而且还能瞬间激起男人的保护欲和占有欲,最后还可以一下子将两人之间的关系推进到亲密阶段。再配合上艾瑟儿的倾城样貌和婀娜身姿,没有一个观众能在出现这个桥段之时不浮想联翩——更不用说当这种桥段发生在自己的身上之时了。x33

因此,她每次遇到自己有兴趣的男人,都会尝试去用这个方式向对方搭讪。这不仅能使自己的成功率达到绝对的100,还能当作是一次工作训练,使自己的表演技巧不断精进。

没想到的是,那个奇怪的男人听到艾瑟儿的请求之后并没有立刻做出肯定的回应。

甚至,他依旧心不在焉地站在甲板边缘望着大西洋的海面,神情显得有些紧张,似乎在心里认真盘算着什么。

艾瑟儿只好追问了一句:“先生,你有听见我说的话吗?”

不料,那个奇怪的男人依旧没有回应他的请求,而是盯着海面轻声问道:“你是安娜·劳伦斯?”

艾瑟儿愣了一下。

为了避免给制片人们留下土俗的印象,也是为了忘记过去那个默默无闻、无人在意的自己,她早已弃用了“安娜·劳伦斯”这个旧名。虽然她在已经在西海岸影视圈崭露头角、大放异彩,但她在公开场合使用的全都是自己的艺名“艾瑟儿·伊格纳缇伍兹”,甚至将所有的证件上也更改为了这个新的名字。除了远在德克萨斯州的年迈父母,没有其他人知道她“安娜·劳伦斯”的旧名。

然而没想到的是,她的旧名却从眼前这个奇怪的男人口中被喊了出来!

她愣了愣神道:“安娜……?不,我不是。你应该认错人了。”

然而,眼前的那个男人并没有在意她的掩饰。