623——马赛克(1 / 5)

四架湾流G650ER公务机,总价值高达六亿美元,也是一笔不小的资产了。

这些飞机和之前的两架一样,肯定也是要托管的,问题是该怎么托管。

以前只有两架,用到的地方也不是很多,交给别人代理没啥问题。

但现在增加到六架了,再做全托管就有些不太合适,放别人手里总归是问题。

《超模新世代》节目和国航的合作挺不错,下一步可以考虑这个方向。

自己弄一个公司,国内的飞行交给国航代理,国外还是给现在的代理公司。

但是飞机得放在自己手上,安排专人负责管理,运作起来也更方便。

基本就这么个意思,不过还得再等一段时间,关键是没有合适的人手。

最后一项奖励,也是和交通有关,只是现代社会基本没人用了。

骅骊骁駥三十六骏,奖励内容还包括了马场配套和建设资金,以及饲养技术包。

不得不说,华夏古人是真的有智慧,总能想到解决问题的办法。

而华夏文字,正是各种主意中,起到关键作用的重要部分之一。

就拿马匹来说,纯色的肯定更漂亮,也更让人喜欢。

但是纯色的毕竟只占少数,剩下大多数带花色的马,总不能不要吧。

于是就有人想到了办法,用千般百样的文字,给这些花色的马加成。

比如说骆就是指黑鬃和黑尾的白马,骃就是浅黑杂白的马。

比如说骧就是后右蹄白色的马,骠则是指黄毛夹杂着白点子的马。

所以秦二爷骑的黄骠马,并不是纯黄色的,而是带白色花点的黄马。

各种形容怕不得有大几十上百,即便很多都消失在历史中了,流传下来的依然不少。

同样的情况给了西方人,就只有花马这一种称呼,比如阿妹爱啃的花马协会。

这时候就必须要吐槽两句,国人搞翻译总是追求所谓的“信达雅”,完全抛开了本质。

你自己是雅了,装够了逼,把洋鬼子舔得很舒坦,却弄得普通大众把错觉甚至跪舔当成真理。

著名的一個案例,香榭丽舍大街,无数人说什么浪漫啥的,直译就是天堂村路,浪漫在哪。

各种堡(bǔ)子就不说了,纽约直译叫新村,纽芬兰就是新发地,格陵兰就叫绿土地,牛逼轰轰的伊斯坦布尔之一更是土得掉渣的“进城去”。

用信达雅的翻译解说