第一百八十九章 地狱皇后(四)(1 / 4)

这世上或许有很多人给比尔写过信。

比尔,我要怎么成为你一样的人?

比尔,我开发了一款新的软件,靠它聊天就可以不用打字了。

比尔……

比尔……

比尔……

但很少有人会真的去读比尔四年级时所写的那篇30页纸,关于人体奇异之处的论文。

也许这篇论文确实存在,也许这又是某个励志“故事”里的内容,总而言之人的身体确实有很多奇异之处,尤其是被催眠后,一个50公斤的女孩能绷直了,让一个80公斤的男子坐在身上一动不动。

在审讯老丽贝卡·纳斯的时候,审讯她的难度是明显高于其他有不良记录的诸如女乞丐古德和女奴提图芭的。

新英格兰的父母会基于各种原因将自己的孩子送到别的成年人家里接受教育,比如不想抚养不是自己亲生儿女的继子女的母亲,以及因战争失去父母的孤儿。他们相信在没有亲属关系的家庭里会让这些孩子学到更好的礼貌,弗朗西斯·纳斯年轻的时候也当过学徒,但这个有上进心的年轻人很快就得到了他服务的那家人的赏识和信任。

丽贝卡无任何不良嗜好,花钱精打细算,是个非常负责的母亲,如果不是托马斯·帕特南的侄子指控她,丽贝卡是哈桑眼里最不可能的嫌疑人。

于是他忍不住说“正直的教会成员被控施行巫术,这是多么可悲啊!”

“这件事确实很可悲。”那个扔鞋的蒲柏在下面符合着说,紧接着她开始抽搐了,她激起了女孩们一连串的激烈反应。

“你觉得她们所受的折磨是故意的还是无意的?”哈桑这时问。

纳斯犹豫着没有回答。

因为她一旦说女孩们是在作假,那无疑就是在指责她们是杀人犯,这是句分量很重的评论。

丽贝卡·纳斯的身体不好,耳朵几乎半聋了,她也是因为这个原因上周没有去教堂礼拜,也就在这时,不知道是疲惫还是绝望,丽贝卡忽然把头垂到胸前,而伊丽莎白·哈伯斯的脖子则以人体所能承受的极限方式转折,仿佛是折断了一样,那场面看起来极其骇人。

“把她的身体扶正。”阿比盖尔·威廉姆斯指着丽贝卡·纳斯说“如果她的脖子没有扶正,伊丽莎白的脖子就会断掉。”

几位村民立刻走上前去扶正了老妇人的姿势,十六岁的伊丽莎白也恢复了正常,这时玛丽·沃尔科特发出一声尖叫,她的身上出现了一排牙印,她将它展示